[伊検] 実用イタリア語検定試験 TOP > 検定対策コラム > 作文テストに取り組む際に実践すべきいくつかのこと

検定対策コラム

作文テストに取り組む際に実践すべきいくつかのこと

訳/武田明子
第25回1級合格Le Ali 13号

訳はこちら

Alcuni consigli pratici per affrontare la prova di composizione

Leggere attentamente la traccia per capirne le indicazioni, e al momento di scrivere attenersi ad esse.

Per i livelli 'terzo' e 'pre-secondo':
  • nel caso la traccia indirizzi chiaramente all’uso di un tempo preciso (per esempio quello passato) attenersi a tale indicazione. Non farlo (per esempio scrivere al presente anche se è richiesto chiaramente l'uso del passato) dimostra un'errata comprensione della traccia e sarà valutato negativamente.
  • se la traccia richiede la descrizione di un’unica figura comprendente varie scene e più personaggi, si consiglia di individuare per prima cosa le diverse scene e di procedere quindi alla loro descrizione utilizzando frasi chiare ed efficaci.
  • se la traccia richiede la narrazione di una storia sulla base di una serie di figure, si consiglia di raccontare la storia in modo coerente e consequenziale avvalendosi, dove necessario, dell'uso di connettivi finalizzati a chiarire i rapporti causali e temporali fra le singole frasi (per eesempio: ‘quindi’, 'allora', ‘poi’, ‘dopo', dopo che', ‘quando’, ‘mentre’, ‘purtroppo’, ‘finalmente’, 'alla fine' …).
  • evitare la reiterazione non necessaria dei pronomi personali soggetto all'inizio di ogni frase. È innaturale e appesantisce la composizione.
Per tutti i livelli:
  • scrivere di cose che non hanno alcuna attinenza con la traccia fornita significa produrre una composizione fuori tema, e quindi non valutabile.
  • si consiglia di controllare sempre attentamente le concordanze grammaticali (genere, numero, coerenza del soggetto, tempi verbali...), fondamentali nella lingua italiana.
  • evitare l'uso di termini ed espressioni appartenenti ad altre lingue e non utilizzate da quella italiana. Nel caso non si sappia o non si ricordi il termine italiano corrispondente è preferibile sforzarsi di esprimere lo stesso concetto ricorrendo ad altre parole.
Un ultimo consiglio per tutti:

per quanto il tempo a disposizione possa talvolta apparire limitato, prima di iniziare a scrivere è sempre opportuno riflettere su 'cosa si vuole scrivere' e su 'cosa si è in grado di scrivere'. Scrivere organizzando in anticipo le idee favorisce la realizzazione di un testo coerente e coeso, aspetto di cui si tiene conto nella valutazione della prova di composizione.

作文テストに取り組む際に実践すべきいくつかのこと

注意深く課題を読んで、指示を理解し、それらに沿って書くこと。

3級・準2級について
  • 課題で、特定の時制(例:過去形)を使うことが明らかに示されている場合は、その指示に従うこと。そうしない場合(例えば、明らかに過去形の使用が要求されているのに現在形で書いた場合)、課題の理解が間違っていることになり、悪い評価になる。
  • 課題が、さまざまな場面と複数の人物から成る一枚の絵の描写を要求している場合、まず最初に場面をいくつかに分けてから、明確な文を使ってそれらを描写するのがよい。
  • 課題が、いくつかの絵で出来たストーリーを物語ることを要求している場合、首尾一貫するように話を書くこと。必要な箇所では、因果的・時間的な関係をはっきりさせるための接続詞を使うとよい。(例:quindi, allora, poi, dopo, dopo che, quando, mentre, purtroppo, finalmente, alla fineなど)
  • 各文頭で主語人称代名詞を不必要に繰り返すのは避けること。不自然であり、作文が重くなる。
すべての級について
  • 示された課題と関係のないことを書いた場合、主題がずれている作文と判断され、評価できない。
  • 常に文法的一致(性、数、主語との一致、動詞の時制など)に注意を払い、チェックすること。これはイタリア語の基本である。
  • イタリア語では使われていない、他の言語の単語や表現の使用は避けること。ある言葉を知らない、または思い出せない場合は、同じ意味のことを他の語句で説明する努力をする方がよい。
すべての人への最後の助言

使える時間は限られているとしても、書く前にまず、「何を自分は書きたいのか」、「何を書くことができるのか」を考えるとよい。前もってアイデアを組み立ててから書けば、文章が首尾一貫したものとなり、作文テストでよりよい評価を得ることにつながる。

« 前のページへ戻る