これまで会報 Le Ali に掲載されたエッセーを、不定期更新にてご紹介しています。イタリア語のみならず、その豊かな文化や歴史にも魅了されてみませんか。
(マークは伊文で掲載)
-
イタリア語検定のあらたな30年にむけて
土肥 秀行 東京大学Le Ali 39号
-
イタリアのみちょぱ
二宮 大輔 イタリア語翻訳家 京都ドーナッツクラブLe Ali 38号
-
資格・検定の醍醐味やメリット
林 雄次 資格ソムリエ®Le Ali 37号
-
イタリア語のあいづち
花本 知子 京都外国語大学准教授Le Ali 36号
-
なぜイタリアの絵本か?
四方 実Le Ali 35号
-
イタリアと仕事をするということ
堀込 玲Le Ali 34号
-
イタリア語への愛・すべては聖フランチェスコから 〜私の原点、アッシジ〜
すぎうら ゆきLe Ali 33号
-
Amo l'Italia のあまり、ワイナリーまでたどり着いちゃいました
渡邊 哲也 Casa Watanabe代表Le Ali 32号
-
日本のメディアが報じなかったコロナ禍のイタリア
佐藤 徳和 イタリア語検定協会事務局Le Ali 32号
-
イタリアワインの発展とエノテーカ・バール文化
櫻井 芙紗子 日伊協会理事 イタリアワイン文化講座担当Le Ali 31号
-
イタリアに魅せられて~
松山 恭子 LCIイタリアカルチャースタジオ代表Le Ali 30号
-
私たちの生徒へのアドバイス
ジョヴァンニ アモレッティ 日伊学院講師Le Ali 29号
(訳/第25回1級合格 武田明子) -
ガリレオ・ガリレイ生誕450周年
イタリア語検定協会 会長 小林 満Le Ali 19号
-
飛翔せよ…
舞野 ぱれあり イタリア語検定協会理事Le Ali 17号
(訳/第25回1級合格 武田明子) -
「私のイタリア語学習AMARCORD」
内田 健一 京都産業大学准教授Le Ali 28号
-
「あなたの中のイタリアを探して」
橋田 瑞穂 日伊協会講師Le Ali 27号
-
「イタリア的なるもの。その歴史と日常から学ぶ」
楠田 正義 イタリア語検定協会理事Le Ali 16号
-
“門前の小僧”ならぬ門内の二刀流
本多 孝昭 大阪日伊学院講師Le Ali 26号
-
イタリア留学事情 ~その現場から~
澤田 恵子 ローマ、イタリア語文化センター『トッレ・ディ・バベレ』Le Ali 25号
-
風景を読む
千田 剛 イタリア語検定協会元理事・イタリア文学研究者Le Ali 15号
-
日本の伝統を
村上 佳子 ラティーナ在住 イタリア語検定協会会員Le Ali 14号
-
伝統と多様性の国
イタリア語検定協会会長 小林 満Le Ali 12号
-
Portaaerei《空母》は女性名詞
菅田 茂昭 早稲田大学名誉教授(言語学・ロマンス語学)Le Ali 11号
-
イタリア教育事情概観
田邊 敬子Le Ali 11号
-
イタリア語の揺れ―pronunciareとpronunziare
菅田 茂昭 早稲田大学名誉教授(言語学・ロマンス語学)Le Ali 10号
-
トスカーナ方言と中・南イタリア方言
菅田 茂昭 早稲田大学名誉教授(言語学・ロマンス語学)Le Ali 8号
-
里言葉のるつぼ
東城 健志 ペルージャ外国人大学 日本語科講師Le Ali 8号
-
カラブリアの旅で
井内 梨絵 ペルージャ外国人大学 日本語科講師Le Ali 8号
-
シチリアのこと
タオルミーナの語学学校 バビロニア校 校長
アレッサンドロ・アドルノ氏Le Ali 6号
(抄訳付) -
シチリア;その混沌とした世界、そして言語
小森谷 慶子 イタリア史研究家Le Ali 6号